ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЕ
немецкоязычных государств
Mittwoch, 15.05.2024, 08:11

Приветствую Вас Гость | RSS
Главная | Каталог статей | Регистрация | Вход
Форма входа


Меню сайта

Статистика

Insgesamt online: 1
Gäste: 1
Benutzer: 0

Главная » Статьи » Themenwörterbuch

Themenwörterbuch
Information - Информация и услуги

ИНФОРМАЦИЯ И УСЛУГИ

der Absender (Abs.) отправитель
die Adresse, -n или die Anschrift, -en адрес
die Ansichtskarte, -n видовая открытка
der Anruf, -e телефонный звонок
der Anschluss, ~е соединение
die Auskunft, ~e информация; справочное бюро
die Bank, -en банк
die (Bank)note, -n банкнота
das Bargeld наличные
der Bescheid, -e информация
die Beschreibung, -en описание
die Bezahlung, -en платеж
die Blockschrift гротесковый шрифт (полигр.)
das Branchenverzeichnis, -se отраслевой справочник
der Brief, -e письмо
die Briefkarte, -n почтовая открытка
der Briefkasten, ~ почтовый ящик
die Briefmarke, -n почтовая марка
das Briefpapier, -e почтовая бумага
die Brieftasche, -n бумажник
der Briefträger почтальон
die Drucksache, -n печатный бланк
die Einladung, -en приглашение
der Einschreibebrief, -e заказное письмо
das Einschreiben заказное письмо
das Einwickelpapier оберточная бумага
der Empfänger получатель; адресат
das Fax(gerät), -e факс
die Faxnummer, -n номер факса
der Fehler ошибка
das Ferngespräch, -e междугородний разговор
der Fernsprecher книжный телефон
das Formular, -e формуляр
das Fundbüro, -s бюро находок
der Geldbeutel уст. кошелек
die Geldstrafe, -n денежный штраф
das Geschlecht, -er пол
das Handy, -s мобильный телефон
die (Hand)tasche, -n (дамская) сумка
die Heimat, -en родина
die Kasse, -n касса
die Kaution, -en залог
das Kleingeld мелочь
das Konto, Коnten счет
der Kugelschreiber; der Kuli, -s шар. ручка
der Kurs, -e курс
die Leerung, -en выемка писем из почт. ящика
die Luftpost авиапочта
der Luftpostbrief, -e авиаписьмо
das Missverständnis, -se недоразумение
das Mobiltelefon, -e мобильный телефон
die Münze, -n монета
der Name, -n имя
die Nummer, -n номер
das Ortsgespräch, -e местный телефон. звонок
das Päckchen бандероль
das Packpapier упаковочная бумага
das Paket, -e посылка
die Paketpost почтовая посылка
der Personalausweis, -e удостоверение личности
das Pfund Sterling фунт стерлингов
die Polizei полиция
die Polizeiwache, -n полицейский участок
der Polizist, -en полицейский
die Polizistin женщина-полицейский
das Portemonnaie, -s портмоне
das Porto почтовый сбор
die Post почта
das Postamt, ~er почта (учреждение)
die Postanweisung, -en почтовый перевод
der Postbeamte, -n почтовый служащий
die Postbeamtin почтовая служащая
die Postgebühr, -en почтовый сбор
die Postkarte, -n почтовая открытка
die Postleitzahl, -en почтовый индекс
das Postwertzeichen знак почтовой оплаты
das Problem, -e проблема
der Preis, -e  цена
das R-Gespräch, -e звонок за счет вызывающего
der (Reise)scheck, -s дорожный чек
die Reparatur, -en ремонт
die Rückgabe, -n возврат
der Schalter (задвижное) окно (в учреждении)
das Scheckheft, -e чековая книжка
die Sparkasse, -n сберегательная касса
der Stempel печать; штамп
die Steuer, -n налог
die Taste -n кнопка
das Telefon, -e телефон
das Telefonbuch, ~er телефонная книга
das Telefongespräch, -e телефонный разговор
der (Telefon)hörer телефонная трубка
die Telefonnummer, -n номер телефона
der Telefonist, -en телефонист
die Telefonistin телефонистка
die Telefonzelle, -n телефонная будка
das Telegramm, -e телеграмма
das Termin, -e срок; дата; назначение (к врачу)
der Umschlag, ~e конверт
die Unterschrift, -en подпись
die Verabredung, -en договоренность
die Verbindung, -en сообщение
der Vorname, -n имя
die Vorwahlnummer, -n телефонный код (города)
die Währung, -en валюта
die Wechselstube, -n обменный пункт
der Zeuge, -n свидетель

ПОЛЕЗНО ЗАПОМНИТЬ!

aufgeben отправлять
bekommen, erhalten получать
beschreiben описывать
drücken нажимать
erwarten ожидать
faxen отправлять факс
klauen украсть
liegen lassen оставить, забыть
senden, schicken посылать
unterschreiben расписываться
verstehen, kapieren понимать
zurückschicken отправить назад
die erste Straße links первая улица налево
die dritte Straße rechts третья улица направо
ein Formular ausfüllen заполнить формуляр
einen Brief schreiben писать письмо
zur Post gehen идти на почту
ein Paket aufgeben отправить посылку
ist Post für mich da? это для меня почта?
mit Luftpost воздушной почтой
portofrei не облагаемый почтовым сбором
postlagernd до востребования
ich habe kein Kleingeld у меня нет мелочи
bar bezahlen платить наличными
den Hörer abheben снимать трубку
das Telefon läutet телефон звонит
wer ist am Apparat? кто говорит?
hallo, hier ist … алло, это …
besetzt занято
außer Betrieb быть выключенным
danke fur den Anruf спасибо за звонок
ich rufe Sie zurück я Вам перезвоню
die Verbindung ist sehr schlecht плохо слышно
den Hörer auflegen положить трубку
den Hörer einhängen повесить трубку
wie schreibt man das? как это пишется?
Lieber Franz Дорогой Франц
Liebe Bettina Дорогая Беттина
Hochachtungsvoll С уважением
Viele Grüße Всего наилучшего
Sehr geehrter Herr Müller Уважаемый господин Мюллер
Sehr geehrte Frau Brown Уважаемая госпожа Браун
Sehr geehrte Damen und Herren Уважаемые дамы и господа
Mit freundlichen Grüßen С дружеским приветом
ein Scheck über 100 Dollars чек на 100 долларов
wie viel Geld willst du wechseln? сколько денег вы хотите разменять?
ich möchte einen Scheck einlösen я бы хотел
den Brief einwerfen бросить письмо (в почтовый ящик)
einige Briefmarken kaufen купить несколько почтовых марок
jdn. anrufen, mit jdm. telefonieren звонить кому-л. по телефону
können Sie mir die Vorwahlnummer sagen? вы мне можете сказать телефонный код (города)?
kann ich Peter sprechen? могу я поговорить с Петером?
bleiben Sie am Apparat оставайтесь у телефона
einen Augenblick, ich verbinde Sie минуту, я вас соединяю
ich habe mich verwählt я не правильно набрал номер
Sie sind falsch verbunden Вы ошиблись номером
ein R-Gespräch führen вести разговор за счет вызываемого
die Nummer suchen (wählen) искать (набирать) номер
was heißt das auf Deutsch? как это называется по-немецки?
sprechen Sie Englisch? вы говорите по-английски?
könnten Sie das bitte wiederholen? не могли бы Вы повторить?
soll ich das buchstabieren? должен ли я это сказать по буквам?
der Bank (D) Bescheid sagen поставить банк в известность
was ist das Porto für einen Brief nach Schottland? сколько стоит отправить письмо в Шотландию?
entschuldigen Sie bitte — wo ist der nächste Briefkasten? извините, пожалуйста, где здесь ближайший почтовый ящик?
kennst du dich hier aus? ты здесь хорошо ориентируешься?
wo bekomme ich Auskunft? где я могу получить информацию?
ist es (nach Bremen) noch weit? еще далеко до Бремена?
wie komme ich zum Bahnhof? как мне добраться до вокзала?
links (rechts) abbiegen поверните налево (направо)
2 Kilometer nördlich der Stadtmitte 2 километра на север от центра
eine Nachricht hinterlassen оставить сообщение
ich habe meine Tasche verloren — hat jemand sie gefunden? я потерял свою сумку, кто-нибудь нашел ее?

Источник:
1. Шнорр В. Немецкий язык: Немецко-русский тематический словарь: Карманный справочник. - М.: ООО "Издательство АСТ", 2004.
2. Электронный словарь ABBYY Lingvo

Категория: Themenwörterbuch | Добавил: Alex (17.12.2011)
Просмотров: 778 | Теги: Themenwörterbuch, information | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Berlin Берлин Sachsen-Anhalt Harz Köln Brandenburg Oder Donau Baden-Württemberg Thüringen Bodensee Kanton Vierwaldstätter See Rütli Urkantone Schweiz Mecklenburg-Vorpommern Ostsee Hofburg Weimar Inn Potsdamer Konferenz Franken Mainz Alpen Hohe Tauern Zentralalpen Österreich-Ungarn DDR Matura Weihnachten Dreikönigstag Rhein Karolinger Versailler Vertrag Weimarer Republik Europäische Union Advent Tirol Main Rheinland-Pfalz Hessen Habsburger Salzburg Leipzig Heiliges Römisches Reich Freiheitskriege Bundesland Oberösterreich Steiermark Schleswig-Holstein Hamburg bayern Luxemburg Mark Düsseldorf Wien Dresden Nürnberg land

Поиск

Fotos

Sprichwörter
Ende gut, alles gut.
Eulen nach Athen tragen.
Mut lassen, alles lassen.

Наш опрос
Wie finden Sie diese Seite?
Antworten insgesamt: 43


Landeskunde der deutschsprächigen Länder © 2010-2024