ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЕ
немецкоязычных государств
Mittwoch, 15.05.2024, 18:14

Приветствую Вас Гость | RSS
Главная | Каталог статей | Регистрация | Вход
Форма входа


Меню сайта

Статистика

Insgesamt online: 1
Gäste: 1
Benutzer: 0

Главная » Статьи » Meine Artikel

Meine Artikel
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МУЛЬТИМЕДИЙНЫХ СРЕДСТВ ДЛЯ ФОРМИРОВАНИЯ ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ПРИ ОБУЧЕНИИ НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ

А.С. Шептикин

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МУЛЬТИМЕДИЙНЫХ СРЕДСТВ ДЛЯ ФОРМИРОВАНИЯ ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ПРИ ОБУЧЕНИИ НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ

В данной статье рассматривается формирование страноведческой и лингвострановедческой компетенций в средней школе при помощи мультимедийных технологий. Приводится описание электронного учебного пособия по лингвострановедению немецкоязычных стран, разработанного автором данной статьи.
Одной из целей обучения иностранному языку в школе является формирование у учащихся социокультурной компетенции. «Социокультурная компетенция подразумевает знакомство учащихся с национально-культурной спецификой речевого поведения и способностью пользоваться теми элементами социокультурного контекста, которые релевантны для порождения и восприятия речи с точки зрения носителей языка: обычаи, правила, нормы, социальные условности, ритуалы, социальные стереотипы, страноведческие знания и др.» [1, с.333].
Социокультурный подход к обучению языку заключается прежде всего в том, что «коммуникативно-ориентированное обучение иностранному языку тесно связано с использованием языка как средства познания мировой и национальной культуры, субкультуры страны изучаемого языка, духовного наследия стран и народов, способов достижения межкультурного понимания. Обучение иноязычному общению проводится в контексте диалога культур с учетом различий в социокультурном восприятии мира» [1, с.333-334].
Знакомство с иноязычной культурой способствует повышению мотивации учения, развитию потребностей и интересов, а также более осознанному изучению иностранному языку. Повышению мотивации к изучению иностранного языка на всех этапах общеобразовательной школы способствует также использование мультимедийных средств обучения, которые являются перспективным и эффективным инструментарием, позволяющим предоставить массивы информации, в том числе и лингвострановедческой, в большем объеме, чем традиционные источники информации и в той последовательности, которая со-ответствует логике познания и уровню восприятия конкретного контингента обучающихся.
В ходе обучения немецкому языку должны быть заложены ос-новы страноведческой и лингвострановедческой компетенции в рам-ках изучаемой темы, которые необходимы школьникам для участия в непосредственном диалоге двух культур. Для этого учащимся необходимо познакомиться с культурой страны изучаемого языка, ее историей, обычаями, традициями и современной жизнью. Социокультурный компонент на уроке немецкого языка дает возможность не только ознакомиться с наследием культуры немецкого народа, но и сравнить его с культурными ценностями своей страны, что способствует формированию общей культуры ученика.
Одним из главных компонентов содержания обучения является учебный текст. Текст должен быть аутентичным и соответствовать интересам и возрасту учащихся. Подобранные тексты, с одной стороны, дополняют содержание школьных учебников немецкого языка. С другой – система дополнительных текстов призвана расширить и углубить лингвострановедческую информацию, получаемую школьниками на уроках немецкого языка. Задача преподавателя состоит в наиболее тщательном отборе лингвострановедческого материала, оптимально способствующего эффективному усвоению иностранного языка.
По нашему мнению, проблема использования компьютерных технологий при формировании лингвострановедческой компетенции очень актуальна. В современной школе необходимо преподавание иностранному языку в неразрывной связи с национальной культурой и к этому необходимо также привлекать компьютерные технологии.
Современные школьные учебники немецкого языка содержат недостаточно лингвострановедческой информации. Страноведческая литература по Германии, а особенно Австрии, Швейцарии, Люксембургу и Лихтенштейну, сегодня представлена в книжных магазинах весьма скудным ассортиментом. Использование компьютерных технологий в обучении иностранным языкам является потребностью времени. В связи с этим, автор предпринял попытку создать электронное учебное пособие по страноведению немецкоязычных стран, которое представляло бы собой лингвострановедческую энциклопедию.
Автором был собран обширный лингвострановедческий материал, представляющий собой перечень текстов и статей. На его основе было составлено электронное учебное пособие по страноведению для старших классов (на немецком языке). Оно познакомит учащихся с Германией и другими немецкоязычными странами. Здесь представлена обширная информация о Германии, Австрии, Швейцарии, Люксембурге и Лихтенштейне. В каждой статье указаны авторы.
Данное электронное пособие построено по принципу гипертекста, который позволяет открывать другой текст, а также «дает возможность разделить материал на большое число фрагментов, соединив их гиперссылками в логические цепочки» [2, с.43]. Количество внутренних гиперссылок в данном электронном пособии около 12.000 (из них 1.200 на графические изображения), внешних гиперссылок (на Интернет-ресурсы) – более 300.
Многие страницы содержат графическую информацию (рисунки). Количество рисунков более 1000. При поднесении курсора к изображению появляется подпись к нему (только для Internet Explorer 5.0+).

По структуре разработанное автором электронное пособие напоминает сайт в Интернете. Находясь на стартовой странице можно узнать информацию о составителе, список использованной и рекомендуемой литературы и Интернет-ресурсов, подробное содержание электронного пособия, а также послать автору электронное сообщение со своими предложениями по улучшению пособия. С каждой странички можно вернуться на стартовую страницу, а также на полный список источников информации. Со стартовой страницы можно также попасть на начальные страницы каждой немецкоязычной страны, списка выдающихся немецких деятелей, немецко-русский словарь пословиц и поговорок, школьный немецко-русский страноведческий словарь-справочник, а самое главное – на список тестов, где каждый может узнать, как он усвоил тот или иной раздел.
Пособие содержит около 600 статей-страничек, которые представляют собой тексты, часто аутентичные, по различным лингвострановедческим темам. В многочисленных статьях известные авторы описывают важнейшие политические, общественные и экономические события в Германии. В данном электронном учебном пособии представлен обширный страноведческий материал. Подобраны тексты о федеральных землях и городах, государственном устройстве, истории Германии, праздниках и обычаях, экономике и политике, общественной и культурной жизни Германии и других немецкоязычных стран. Также представлены краткие биографические данные знаменитых деятелей искусства и науки, сборник немецких пословиц и школьный немецко-русский лингвострановедческий словарь-справочник. В электронном пособии также представлены ссылки на немецкоязычные сайты, на которых можно найти много интересной и полезной информации.
Пособие содержит отличную систему навигации. Находясь на стартовой странице или содержании, можно попасть на любую страницу пособия. В верхней части каждой страницы имеется панель навигации, при помощи которой можно попасть на предыдущую, следующую или стартовую страницу. Последовательность расположения страниц показана в содержании. Панель навигации словарей представляет собой алфавит заглавных букв.
Остановимся более подробно на некоторых разделах пособия. Несомненный интерес для изучающих немецкий язык представляет немецко-русский словарь пословиц и поговорок. Автор стремился, с одной стороны, донести до пользователя образ немецких пословиц, а с другой — сопоставить их с русскими пословицами, имеющими аналогичный или близкий смысл. В связи с этим немецкие пословицы и поговорки часто переводятся на русский язык, а затем приводится эквивалентная русская пословица или поговорка.
Лингвострановедческий словарь-справочник познакомит школьников с особенностями жизни стран, жители которых говорят на немецком языке; в словарь включены основные географические названия, исторические события, названия музеев, архитектурных памятников, имена фольклорных и литературных героев, названия блюд, предметов обихода и явлений, характерных для стран немецкого языка (Германии, Австрии, Швейцарии и др.).
Дизайн всех страниц одинаков. В верхней части название раздела, затем ниже идут список использованной литературы, панель навигации, текст, а в самой нижней части страницы представлена информация о составителе, его электронный почтовый адрес.
Надеемся, что данное пособие поможет при изучении реалий немецкоязычных стран и немецкой культуры. Любому учителю под силу создать подобное электронное пособие. Для этого необходимо только иметь навыки, большое терпение и достаточно свободного времени.

Список литературы

1. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов (Теория и практика преподавания языков). – СПб.: «Златоуст», 1999. – 472 с.
2. Цатурова И.А., Петухова А.А. Компьютерные технологии в обучении иностранным языкам. Учебно-методическое пособие. – М.:«Высшая школа», 2004.– 95 с.

С возникшими вопросами и предложениями можно обращаться к автору по электронному адресу scheptikin@mail.ru

Категория: Meine Artikel | Добавил: Alex (19.03.2011)
Просмотров: 3397 | Теги: мультимедия, статьи, ИКТ | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Berlin Берлин Sachsen-Anhalt Harz Köln Brandenburg Oder Donau Baden-Württemberg Thüringen Bodensee Kanton Vierwaldstätter See Rütli Urkantone Schweiz Mecklenburg-Vorpommern Ostsee Hofburg Weimar Inn Potsdamer Konferenz Franken Mainz Alpen Hohe Tauern Zentralalpen Österreich-Ungarn DDR Matura Weihnachten Dreikönigstag Rhein Karolinger Versailler Vertrag Weimarer Republik Europäische Union Advent Tirol Main Rheinland-Pfalz Hessen Habsburger Salzburg Leipzig Heiliges Römisches Reich Freiheitskriege Bundesland Oberösterreich Steiermark Schleswig-Holstein Hamburg bayern Luxemburg Mark Düsseldorf Wien Dresden Nürnberg land

Поиск

Fotos

Sprichwörter
Ende gut, alles gut.
Morgen, Morgen, nicht nur heute sagen alle faule Leute.
Kein Arzt ist besser denn drei.

Наш опрос
Wie finden Sie diese Seite?
Antworten insgesamt: 43


Landeskunde der deutschsprächigen Länder © 2010-2024